Locutor, actor de voz y doblaje con home studio. Músico, humorista, traductor, escritor, diseñador de juegos y director de radionovelas. Se hace pasar por un mono en Youtube.

jueves, 24 de octubre de 2013

Do: Pereginos del Templo Volador (mi última traducción, pronto disponible)

He tenido de nuevo el honor de traducir para Nosolorol Ediciones un libro de los que me encanta leer y me da un gran orgullo traducir. En este caso se trata de Do: Peregrinos del Templo Volador, creado y escrito originalmente por Daniel Solis, y saldrá a la venta a mediados del mes que viene.

Es un juego de rol cooperativo (No hay máster, solo jugadores) y narrativo, pero narrativo de verdad. No como Vampiro, que lo llamaban "narrativo" y resulta que era como todos los demás pero trataba de jugar empresarios y políticos diciendo que eran vampiros. Esto es un juego narrativo, es decir, se crea un cuento supermágico y superdiver, con un estilo entre El Principito, Avatar la leyenda de Aang y Doctor Who, mediante una dinámica y reglas que, literalmente, están basadas en escritura creativa. Al acabar la partida tienes de verdad un cuento escrito en papel. Uno un poco absurdo, escrito en presente y a base de frases, pero un cuento al fin y al cabo.

Siempre que traduzco algo, me involucro mucho con ello, y en este caso me gustaría tratar de organizar un grupo de facebook o algo así, en el que la gente transcriba sus partidas, a ver si cuela. Cuando salga os aviso.

2 comentarios:

Cable dijo...

¡Ostiaaa y no sabia nadaaaaaaaaa1¡Me encanta Do!¿También has traducido el suplemento de nuevas cartas?

Cheve dijo...

Hombre, que todavía no ha salido el básico...